【17173专稿,转载请注明出处】
由西山居研发,西山居与盛趣联合发行的武侠MMO手游《剑网1:归来》在近期正式于全平台开启不删档不限号测试。
其实在国服上线之前,《剑网1:归来》就已经抢先在越南上线,并且拿下越南App Store免费榜与畅销榜双榜第一,全渠道收入第一等成绩。
这款游戏为什么会在越南这么火爆?它背后都有着怎样的故事?借着这次《剑网1:归来》国服上线的机会,17173采访到了深度参与《剑侠情缘》系列IP业务的西山居副总裁孙红印先生,与他聊了有关《剑网1》的过去,现在,以及未来的计划。
西山居副总裁 孙红印
中国版的传奇,每9个越南人中就有1个玩过剑侠情缘
17173:孙总当年加入西山居是基于什么样的契机呢?在西山居主要负责哪些业务?
孙红印:其实我加入金山的时间比较早的了,我是1998年就加入金山的,当时是参与金山词霸的开发工作,但是由于对游戏还是比较热爱,所以等到公司内有机会去做游戏开发的时候,就毅然转入到游戏开发这个方向。
我没加入金山之前我就开始在玩剑侠情缘的单机版,进入西山居的时间大概是在2009年的年初,到现在为止整整是一个轮回,12年的时间。我觉得在西山居是我能够把自己的游戏兴趣和自己的职业结合的最好的一个地方。
这12年的时间我基本上都有深度参与剑网1,剑网2,然后再到剑侠世界,还有所有越南的海外剑侠情缘端游业务,和经典剑侠的产品都有非常多的故事以及不一样的感情。
17173:你个人当初参与了《剑侠情缘网络版(剑网1)》的哪些工作?有哪些什么印象深刻的故事与经历?
孙红印:担任研发运营负责人的职位。研发这一块基本是组织研发把玩家需求的版本内容在每个月能够去规划并制作出来;对于运营来讲,我们就是要组织非常多的一些线上/线下的活动,让玩家能够在游戏中感觉到这种竞争和对抗。
比如2011年的时候,我组织了第一届中国vs越南的玩家对抗赛。当时的比赛场地就是在我们办公室的楼上。当时从越南那边大概来了10多名玩家,国内也来了10多名玩家。那是中国和越南玩家第一次面对面的对抗。我觉得这个比赛对于当时两边玩家群体的影响还是非常大的。这样的比赛我们也在后面坚持了很多年,最近由于疫情就暂停了。
我现在还记得当时有一位越南女玩家,她是从德国专门买机票来珠海参与那场比赛。我发现虽然我们的文字完全不一样,但是大家对于武侠文化的认可,尤其是游戏作为一种文化的载体,他们在玩游戏的时候根本都不需要翻译,各种策略对抗,相互之间交流,职业搭配,五行相克,怎么打好群战,双方都打的非常漂亮,真的是很不一样的一个感觉。
17173:从端游到手游,《剑侠情缘网络版》这个IP为什么会一直在越南如此受欢迎?
孙红印:一个是历史原因,我们是当时第一个在越南市场上做本地化的产品。VINAGAME的老板阿明在那个时候想拿一些产品到越南本地去进行运营的时候,他发现韩国的产品太贵,他拿不起,然后自己在中国找,转了一圈也没有合适的产品,后来他在北京碰到了雷总(雷军)。
合同敲定后,他就开始派了大量的人员来珠海公司进行前期的一些运营准备,玩我们的游戏,并把游戏中的文字都翻译成越南文,其实这些背后的工作都是非常非常多的。西山居当时也被越南合作伙伴的敬业精神深深打动,双放一起精诚合作完成了这款产品。
↑越南网吧里皆是剑侠情缘↑
2005年在越南上线的时候,《剑网1》创造了越南的一个奇迹,当时越南所有网吧有80%的人都在玩这款游戏,那个情况有点相当于《传奇》在早期的中国网游市场,《剑侠情缘》在那边算是一个国民级的顶级IP,后来他们也持续代理了我们的《剑网2》和《剑侠世界》。
所以我们到越南之后也有一种回家的感觉,到处都是我们自己的剑侠情缘游戏玩家。越南总人口9000万人,我们游戏的累计注册的账号超过了1000万,相对于9个人中就有1个人玩过我们的游戏。基于移动平台的这种便利性,这次《剑网1:归来》在越南也取得了辉煌的成绩。
17173:当年阿明没有游戏运营的经验,他是如何打动你们将《剑侠情缘网络版》授权给他的?
孙红印:我觉得雷总的眼光还是独到的,他能看到这个年轻人身上有一种不一样的气质。可能缺乏运营经验,但是他有一种想把这件事情做好的状态和决心。用雷总的话说就是叫:种善缘得善果。
17173:《剑网1》当年在越南取得了相当耀眼的市场成绩,《剑网1:归来》的越南版与即将正式上线的国内版本有怎样的区别?
孙红印:我觉得还是有一些文字描述上的一些区别,但是这种游戏的本质的玩法节奏,包含游戏整体的社会架构设计,还有画面这些部分相似度在百分之九十九以上的。
差别主要在于比如在答题里的一些题目,我们用的是中国的诗词,这些东西在越南是无法本地化的,就会用他们的越南文化的经典知识来代替。